FABBRICA
| Early in the morning factory whistle blows | Di primo mattino suona il fischio della sirena | |
| Man rises from bed and puts on his clothes | L'uomo si alza dal letto e si veste | |
| Man takes his lunch, walks out in the morning light | Prende il suo pranzo ed esce nella chiara luce del giorno | |
| It's the working, the working, just the working life | E' lavorando, lavorando, passi la vita lavorando | |
| Through the mansions of fear, through the mansions of pain | Tra case paurose, tra case penose | |
| I see my daddy walking through them factory gates in the rain | Vedo mio padre entrare in fabbrica sotto la pioggia | |
| Factory takes his hearing, factory gives him life | La fabbrica gli ha preso l'udito, la fabbrica gli dà da vivere | |
| The working, the working, just the working life | Lavorando, lavorando, passi la vita lavorando | |
| End of the day, factory whistle cries | Alla fine della giornata, la sirena della fabbrica suona l'uscita | |
| Men walk through these gates with death in their eyes | Gli uomini escono dai cancelli con la morte negli occhi | |
| And you just better belive, boy | E farai meglio a credere, ragazzo | |
| Somebody's gonna get hurt tonight | Che qualcuno starà male stanotte | |
| It's the working, the working, just the working life | E' lavorando, lavorando, passi la vita lavorando |