THE RIVER

                                                                      IL FIUME

I come from down in the valley Vengo dal fondo della valle
Where mister, when you're young Dove mister, quando sei giovane
They bring you up to do like your daddy done Ti tirano sù per fare ciò che fece tuo padre
Me and Mary we met in high school Io e Mery ci incontrammo al liceo
When she was just seventeen Quando lei aveva solo diciassette anni
We'd drive out of this valley down to where the fields were greene Ci piaceva guidare fuori da questa valle fin dove i campi erano verdi
We'd go down to the river Ci piaceva andare giù al fiume
And into the river we'd dive E nel fiume ci tuffavamo
Oh down to the river we'd ride Giù al fiume correvamo
Then I got Mary pregnant Quando misi incinta Mary
And, Man, that was all she wrote E, amico, questo la fece arrabbiare
And for my 19th birthday I got a union card and a wedding coat E come regalo per il mio 19esimo compleanno ebbi un libretto di lavoro e un abito da cerimonia
We went down to the courthouse Andammo giù al municipio
And the judge put it all to rest E il giudice mise a posto tutto il resto
No wedding day smiles, no walk down the aisle Niente sorrisi il giorno delle nozze, nessuna passeggiata nella via principale
No flowers, no wedding dress Niente fiori, niente abito da sposa
That night we went down to the river Quella notte andammo giu' al fiume
And into the river we'd dive E nel fiume ci tuffammo
Oh down to the river we did ride Oh giu' al fiume ci spingemmo
I got a job working construction for the Johnstown Company Trovai lavoro ai cantieri della Johnstown Company
But lately there ain't been much work on account of the economy Ma in seguito il lavoro e' diminuito sempre piu' a causa della crisi economica
Now all them things that seemed so important Adesso tutte le cose che sembravano cosi' importanti
Well, Mister they vanished right into the air Bene, amico sono svanite nell'aria
Now I just act like I don't remember Ora mi comporto come se non ricordassi
Mary acts like she don't care Mary si comporta come non le importasse piu' di niente
But remember us riding in my brother's car Ma io ricordo  le nostre corse in macchina di mio fratello
Her body tan and wet down at the reservoir Il suo corpo abbronzato e bagnato giu' al reservoir (1)
At night on them banks I'd lie awake Di notte su quelle sponde rimanevo sveglio
And pull her close just to feel each breath she'd take E la stringevo a me solo per sentire ogni suo respiro
Now those memories come back to haunt me Adesso questi ricordi ritornano per perseguitarmi
They haunt me like a curse Mi ossessionano come una maledizione
Is a dream a lie if it don't come true Un sogno che non si avvera e' una menzogna
Or is it something worse, that sends me O e' qualcosa di peggio che mi manda
Down to the river Giu' al fiume
though I know the river is dry nonostante io sappia che il fiume e' secco
That sends me down to the river tonight Che mi manda giu' al fiume stanotte
Down to the river Giu' al fiume
My baby and I Io e la mia piccola
Oh down to the river we ride Oh giu' al fiume noi corriamo

(1) Lago artificiale o naturale la cui acqua viene utilizzata per diversi scopi.


Una volta letto il testo usate il tasto BACK per tornare alla pagina precedente e leggere altri testi.